بخلاف ادربالا ,لا تنعم جيتوليا بالدلال رغم أنها البنت الوحيدة في كنف أسرتها لكن قلما تُدلل, وكان الفقر هو السبب الأول والأخير في عدم مقدرة والديها على تدليلها وايلائها الاهتمام الكبير وكان ذلك يفوق إرادتهما حيث لا يملكان أشياء كثيرة تمنح لها من لباس أو حلي, وهي دائما صامتة ولا تطلب شيئا كالأطفال بالتالي لا يعرف احد ما تحلم به تلك الطفلة الصغيرة ولم كن أمام أمها خيارا أخرا إلا احتضانها شفقة وتحسرا رغم ما تشعر به من حاجة ابنتها لأمور كثيرة فلا تتمالك نفسها فتجري دموعها .فكان على شنوفة مواصلة القيام بواجباتها والمصابرة للمحافظة على توازن البيت والعمل ليل نهار , من المطبخ الى الأعمال المنزلية إلى دبغ جلود الغزلان أو الأرانب وأحيانا جلود النعاج وحياكة أدوات منزلية من ألياف الحلفاء وقطع الحطب باستخدام الفأس بمهارة وجلب الماء من المنبع في جرار و شطف الغسيل على حافة الوادي زيادة على كل هذه الأعمال الشاقة تشتغل بغزل الصوف حين يتوفر لديها ثم .تنظيف الكوخ صباحا ومساء وكنس الأرض بسعف الدَوم الموثوقة بعصا ولم تكن تتذمر لأنها وحدها فالعجوز التي بالبيت وهي حماتها لا تستطيع أبدا مساعدتها في أي عمل منزلي التي تعيش تحت نفس السقف لا تستطيع مساعدتها , فهي سقيمة, في عمر متقدم ,تنام نهارا و تتألم ليلا من الأرق .وعلى خلاف مزطول فان والد جيتوليا لم يتزوج إلا شنوفة و كان عليها إتمام الأعمال المنزلية المتعبة لوحدها .
قرب موقد القدر تجلس الأم وهي تتفقد الللزراعة.الغطاء وتحريك الحساء الشحيح المتكون من دقيق سميك يخلو تماما من أي خضار كما هو معروف فان الجيتول يعيشون حياة بدوية حتى و ان كان يسود مناخ رطبا فان الزراعة لم تعرف طريقها إليهم بعد ولم يمارسوها أبدا وتعودوا على استقدام الحبوب من نوميديا ووجودهم في المستنقع الشاسع حال دون إدخال أي نشاط زراعي مارسه النوميديون منذ ثلاثة قرون بفضل ملوكهم الذين حرصوا على استصلاح الأراضي كجاية ,ماسينيسا وآخرين .و مكانهم تجفيف المستنقع لتصلح التربة للزراعة. أخيرا وبعد طول انتظار أصبح الأكل جاهزا و لم يكن إلا نوع من عصيدة لا تحتسى بل تمضغ وتبلع وتؤكل بملعقة خشبية وهي الصنف الوحيد من الملاعق الموجودة في تلك الحقبة ,وهو يقدم ساخنا تنبعث روائحه الشهية بخلاصة الأعشاب العطرية كالزعتر والبابونج وإكليل الجبل التي تقطفها شنوفة وتحفظها لأيام الشتاء البارد,فهي خبيرة بها وبقيمتها الطبية التي جرّبها الجيتول أثناء مواسم القطاف طوال مراحل تطور سلالتهم التي ناهزت 3000سنة قبل الميلاد . وكان للاتصال بشعوب إفريقيا الوسطى ,مصر ,إثيوبيا وقرطاج وليبيا القديمة اثر جيد في تطور البلد الذي ينبسط إلى موريطانيا التنجيطانية غربا وموريطانيا القيصرية شرقا.
أثناء الأكل ظلت جيتوليا قنوعة كما يكون عادة الفقراء راضين عن حالهم , أكلت قطعة جبن وشربت نصف قدح حليب حينها سمعت أصوات حيوانات خافتة , تعرفت على زئير الشبلين وأسعدها قدومهما إلى الكوخ و قد اعتادا المجيء إلى الكوخ كلما جاعا أو عطشا فإذا بهما يدخلان دون دعوة. والسعادة بادية عليهما بلقاء جيتوليا وجعلا يلعبان معها ,احدهما ينغزها بقوائمه الخلفية ويضجع في كنفها بينما تسلق الأخر ظهرها مرحا. كما كان زئيرهما لطيف به أنين شاكيين لتفهم رسالتهما. فقامت ومنحتهما قدحا من حليب مملوء ليكفيهما الجوع فطفقا بلعق الحليب الفاتر دون ترك أي قطرة ,ثم رفعا الأعين المغرورقة نحو جيتوليا كأنهما يتوسلان إليها كي تضيف شيئا يؤكل , فأضافت لهما جبنا طازجا وحين امتلآ تمرغا في الأرض عدة مرات ثم قعدا نشيطين ومرحين . حين الانتهاء خرجت جيتوليا لتلقى صديقتها فلحقا بها وأرادا مرافقتها، لكن أمها اللبؤة كانت في الجوار تزأر بضراوة لتنادي صغيريها ولم تكن غاضبة لأنها تعرف ان لا خطر يعتريهما مع جيتوليا ,سرعان ما سمعا نداء الأم التحقا بها وعادوا إلى الجبل.
واصلت جيتوليا طريقها نحو بيت صديقتها ولم تستغرق وقتا طويلا ,وهي تركض لتستدفئ من البرد والصقيع الذي يصقع قدميها ,يديها ووجهها .اختفت الشمس وتوارت بالكامل خلف غيوم كثيفة وتغيب فاترة في دورتها حول الأرض بألوان مصفرة غراء و أحمر باهت.فاستحالت الرؤية حتى أضحى المرء لا يكاد يبصر ابعد منه. لم تجد جيتوليا حرجا في ذلك ,لمعرفتها الجيدة بكل تفاصيل الطريق ,فدانا بفدان وصخرة بصخرة حتى أنها تعودت الرؤية في الظلمات كصقر يبصر فريسته من أعالي السماء بين الأعشاب الكثيفة. وكعادتها لم تكل ادربالا من انتظارها بفارغ الصبر و لأن وقت اللعب قصير منعتها أمها من الخروج فلم تجد الصديقتين حلا إلا المكوث بالبيت وهما في الزاوية قرب النار جالستين ,شربتا الحليب ساخنا وأعطتهما أم ادربالا حفنة بلوط نيئ وهو يستعمل أيضا كطحين للفطائر والكسكسي . طمرت كل واحدة حصتها في الرماد وبعد لحظات قليلة سمعت فرقعات تؤثث السكون كأنها دمدمة رعود خاطفة وجافة, سرعان ما طفت تلك الفواكه من الرماد حارقة حين بردت استخرجتها فاحترقت أصابعها الجميلة و أخيرا قشرتها وكان لها مذاقا غريبا كأنه ترابي .
رجعت المواشي قبيل المغيب ,تعال صياحها كأنه ارتدادات في الخواء و بعض الأصوات تندثر في الفراغ والأخرى تلف سماء القرية في بلبلة مدوية , فتستكشف الأبقار و الأغنام بعضها حين يقتادها الرعاة الجيتول الذين يتلفظون بألفاظ مبهمة وصاخبة لاستقدام هذا الحيوان أو ذاك حين يظل عن القطيع . قطعان الماشية متنوعة من فحول وخرفان وأبقار وعجول وثيران كلها ترعى متفرقة وتعرف ان وقت العودة إلى الحظائر قد حان , بينما البعض يثغو ثغاء جميلا والبعض الأخر يموه بشدة . حتى الكلاب ضاجت بنباحها المتواصل ولم تتوقف ولو لهنيهة ,تركض هنا و هناك خلف القطيع ,مرات على الأطراف نشيطة وحيوية فتبقى يقظة لصد هجمة الثعالب التي يُسمع عواؤها من بعيد .وفي آخر الموكب بعض الحمير تمشي ببله محملة بالحطب والعلف .بعد كل تلك الجلبة والصخب نامت الماشية لأخذ قسط من الراحة بعد يوم طويل من المشي والرعي في مراتع المنحدر الجنوبي للجبل الأزرق ,وهو مرج واسع معشوشب دائما.
Abdelkader Ben Abdel Moumen fut, pendant dix ans (1882/1891) martyrisé par le maire de Meliana, Pourailly, pour une propriété foncière d’un mineur indigène dont il avait la garde et qu’il refusait de lui vendre. Pourailly l’accusa de menées anti françaises et de malversations sur la base desquelles des enquêtes judiciaires et administratives furent diligentées en juin 1882, en novembre 1883 et en janvier 1884. Toutes aboutirent au non lieu au bénéfice du cadi. Une nouvelle information judiciaire introduite en novembre 1884 fut encore rejetée. Pourailly, qui en était le principal instigateur, fut révoqué en mars 1884 pour malversations ne fut nullement inquiété par la justice. Il part à la reconquête du pouvoir aux élections communales et il est réélu en 1885 maire de la ville. Il n’abandonna pas ses attaques contre le cadi et il introduisit une plainte à son encontre à la préfecture, aidé cette fois-ci, par le conseiller général Ben Siam. Une enquête administrative fut une nouvelle fois diligentée par le conseiller Vialar qui l’innocenta. Une autre plainte en 1887 fut intentée pour détournement de sommes. Celles-ci furent trouvées en caisse du cadi qui fut innocenté. Face à son intégrité infaillible et mise à rude épreuve, ses ennemis ne désarmaient pas et faisaient tout pour le déchoir. Ainsi, le procureur ouvrit une information judiciaire en janvier 1888. Le juge d’instruction, Ebert, de Meliana, trouva un stratagème pour effectuer de basses manipulations et signala l’impossibilité à découvrir des preuves. Le magistrat musulman fut donc suspendu pour six mois. Drôle de justice appliquée aux Indigènes ! Le juge Ebert incita les indigènes à porter plainte contre Abdel Moumen qu’il arrêta et fit ramener dans son village, les menottes aux mains le 29 mai 1889. Le bâtonnier Mallarmé prit sa défense, alors sa gestion de 26 ans fut passée au crible par les enquêteurs qui la trouvèrent saine. Il fut remis en liberté et la procédure du juge d’instruction Ebert annulée. Mais encore la drôle de justice appliquée aux Indigènes ! Il fut interné administrativement à Alger, puis nommé à Médéa.
Enfin, le cadi fut autorisé à aller dans sa ville de Meliana, mais il fut expulsé par le maire Pourailly. Souhaitant revenir à Meliana, il adressa une requête au Gouverneur, au Président de la République, au Sénat, au sénateur Issac dont voici la teneur : « Pourailly escomptait sa nationalité de Français pour se placer au-dessus des lois. Je n’étais qu’un indigène arabe, cela suffisait. Je n’avais jamais cru qu’aux yeux de l’autorité supérieure lorsque le bon droit d’une partie était éclatant il y eut encore cette différence de Français et d’Arabe. Mes coreligionnaires me disent : regarde à quoi t’a servi de rendre pendant vingt six ans la justice au nom du gouvernement français ». La presse métropolitaine avait dénoncé les scandales algériens. Le sénateur Mauguin soutint Pourailly au sénat et son journal la Vigie algérienne et poursuivit sa polémique jusqu’en 1893. Sur le plan judiciaire, la cour d’appel d’Alger rendit un arrêt en 1896 et disculpa le cadi de toutes les charges et proclama l’intégrité du cadi en rendant compte de l’expertise qui avait examinée la gestion portant sur 16.000 actes sur plus de 400 successions dont l’actif dépassait un million de francs.
Le lecteur universel, qui vit quasiment sous l’empire de la justice des hommes, doit se demander ce que signifie l’internement administratif. C’est assurément quelque chose qui échappe à la justice des hommes. Le pouvoir conquérant français, qui s’était heurté à une résistance longue et farouche du peuple pendant quarante ans, s’était placé au-dessus des lois des hommes, au-dessus des lois naturelles de la préservation et de la l’auto-défense. Il recourut à ce procédé pour échapper aux lenteurs et tracasseries de la justice, sans se formaliser du droit sacré des hommes à se défendre. Domination, sécurité. Equation complémentaire indissociable. Tôt, le problème de la sécurité s’était posé pour coloniser le pays après la guerre de 1871, car le pouvoir colonial ne parvenait pas à asseoir son autorité. Le pays n’était nullement pacifié. Si la majeure partie des armes avait été déposée à l’autorité militaire, il n’en demeure pas moins qu’une grande partie restait chez leurs propriétaires indigènes qui les conservaient pour se défendre ou les avaient cachées pour un besoin ultérieur. Les colons revendiquèrent dès cette période la responsabilité collective et la sécurité. Voilà qu’en 1879, le gouverneur général Albert Grévy, répondit en partie à leurs doléances et décida d’interner les indigènes récidivistes dans les pénitenciers militaires. Ces résidents travaillaient le jour dans les fermes coloniales gratuitement et la nuit, ils dormaient dans leurs prions. Ils y écopaient deux ans en général dans l’une des quatre prisons militaires : Ain El Bey, Bou Khanifis, Lalla Aouda, Ain si Belqacem.
Cette mesure d’internement administratif était une peine qui frappait les indigènes dont les agissements portaient atteinte à la souveraineté française. Elle s’appliquait en dehors du droit, une peine hors la loi, car aucun texte législatif ne la prévoyait. Elle évolua dans le temps de façon comique et tragique et fut exécutée au dépôt de Calvi, en Corse, dans un pénitencier en Algérie et même (quel humour macabre) dans une tribu ou un douar où le prisonnier était astreint à résider. Cet internement administratif intervenait par ordre écrit du gouverneur général qui le rapportait aussi par ordre écrit. Cette pratique était courante à la satisfaction des colons qui souhaitaient la voir appliquée plus fréquemment, comme indiqué ci-après dans les procès verbaux des délégations financières en 1898 : « La peine de l’internement, appliquée par le gouverneur général dans le cas où l’action de la justice est impuissante en raison de surprises de procédure, de faux témoignage ou d’autres causes, constitue un moyen efficace dont peut-être, on pourrait faire un emploi plus fréquent… » ( p. 318 législations algériennes T.1 Ferdinand Dulout)
Vint le printemps et c’était autre chose pour lui. Il était le papillon, l’abeille, enfin tout autant énergique et heureux : c’était bien Mohamed aimant la vie comme ces insectes qui bourdonnent autour des plantes. Dans son jardin, il avait planté un rosier qui donnait déjà les fleurs, juste pour se rapprocher d’Elvire. Ce matin, il y était et fondait de joie à l’idée d’offrir un bouquet de petites roses à celle qui était ses rêves son amante, sa femme. Il en cueillit une belle gerbe, récolta des légumes fraîches et des herbes potagères, puis il se mit en monture. Son petit âne courait dans le lit de l’oued, en évitant les marres d’eau et les ruissellements. Il était gai et brayait de temps à autre, faisait tourner sa queue, pataugeait dans les flaques d’eau qui éclaboussait.
Au marché des légumes, d’autres fellahs l’avaient devancé et avaient presque écoulé leurs produits. Mohamed n’en désespéra point. Il était sûr que sa part de la prospérité n’irait pas à un autre. Cela ne l’empêcha pas d’en vouloir à soi-même d’être venu en retard, tant il n’aimait pas figurer parmi les derniers. Il ne les salua même pas et garda une mine courroucée pour éviter d’en parler. Ses voisins affichèrent aussi une attitude désintéressée et ne le questionnèrent point. Car il pouvait bouder toute la journée comme un enfant. Sans d’autre façon, Il étala au sol les bouquets de carottes, radis, salade, poireaux et des roses. Il secouait les bouquets et au fur et mesure des gouttes de rosée tombaient. Il acheva son petit travail, se frotta les mains, invoqua la prospérité divine et daigna enfin leur dire bonjour, puis, les gratifia d’un bref sourire. L’ambiance se détendit et l’on parla sommairement de choses banales. Un voisin souleva alors la question qui les taraudait tous et dit : « Depuis quand tu cultives les fleurs ? » Mohamed sentit enfin une petite note de supériorité que lui consacrait sa culture expérimentale. Il sourit grassement, sortit ses pectoraux en disant : « hein ; moi j’innove ; je ne reste pas esclave de nos pratiques culturales ancestrales. » Son interlocuteur l’approuva en acquiescant de la tête et dit : « Tu n’as pas cette plante dans ton jardin. D’où l’as-tu ramenée ? » Mohamed se sentait vaillamment bien, important ; c’est ce qu’il aimait et il savait le cultiver.
- Un homme pieux m’a donné quelques plants, dit-il prudemment. Il est charitable et son bien n’est presque pas pour lui. Il cultive toute une roseraie dans son jardin.
- Mais qui est-ce, relança son interlocuteur ?
- C’est le Moqadem de la Taybia, ce docte en religion, sobre dans ses paroles et ses gestes, aimé de tous et respecté de tous. Il s’en sert pour préparer des potions médicamenteuses à faire boire dans un bol où il écrit à l’intérieur de la paroi des versets coraniques et des commentaires, extraits de la médecine du prophète QSSL. Il guérit ainsi plusieurs affections.
- Ah ! Oui, c’est un homme de grande baraka qu’il détient par hérédité. Sa lignée est maraboutique depuis plusieurs siècles et remonte à l’arrière petit fils du prophète Mohamed, Moulay Idris.
- Oui, c’est une famille de grande notoriété pour qui les biens de ce monde ne comptent pas. Ils sont presque tous instruits et exercent l’imamat de père en fils depuis des siècles ;
- Mais qui va acheter tes roses ? Les Françaises ont presque toutes un petit jardin dans leurs maisons.
- Oui c’est sur. Moi, je compte sur la directrice d’école de filles, qui est ma cliente privilégiée. Un jour, elle m’a demandé pourquoi je n’en cultivais pas. Je crois qu’elle en serait intéressée.
- Tu rêves ! Elle entretient tout un parterre de fleurs dans sa maison. Mais, pourquoi tu la cibles spécialement ? Serais-tu….
- Qu’est-ce que tu insinues par là ? Que cherches-tu à dire ? Tes allusions me dégoûtent. C’est une femme bien.
- Elle est aussi belle et envoûtante. Les hommes l’admirent beaucoup, Français et indigènes. Dieu aime la beauté et donc, selon moi, ce n’est pas péché d’aimer la beauté.
- N’oublie pas de dire que dieu est beau. Tais-toi, la voilà qui arrive
Les fellahs ne dirent un mot, éblouis par cette apparition heureuse qu’ils admiraient à la façon d’un peintre désireux traduire l’expression la plus secrète de son sujet. Ils avaient la nette sensation qu’une houri venait droit du paradis, distinguée par une harmonieuse anatomie et des traits finis, comme dans la plus merveilleuse toile : ses cheveux noirs d’ébène, lisses et légers, courts et coiffés à la garçonne, étaient couronnés d’une mèche rabattue élégamment sur le côté gauche du front ; la splendeur de son visage rayonnait comme un rayon de soleil des premières aurores ; ses grands yeux verts rehaussés de cils fournis légèrement éblouissaient ; ses pommettes saillantes étaient empourprées comme une pomme mûrie au mois de juillet ; ses lèvres étaient finement tracées ; sa poitrine débordait légèrement son corsage, magnifiée par deux grappes de raisin ; sa taille était harmonieusement mariée aux inclinaisons de ses courbes discrètes. Telle était cette femme fatale, une véritable vamp.
Elle marchait d’un pas léger, fière de l’effet ravageur qu’elle provoquait. Elle portait un tailleur en laine bleu azur qui épousait son corps, un calot jaune et, dans son bras gauche, un petit panier en oseille qui contenait quelques produits de beauté, tandis qu’elle tenait dans sa main droite un porte monnaie en peau de boa. Elle faisait l’effet d’une apparition, une fée qui sortait du monde irréel, fabuleux et merveilleux. Son regard était doux, absent. Elvire, c’était son prénom en trois syllabes mélodieuses qui rappellent un chant magique, l’héroïne d’une odyssée. Elle était distraite, comme si une vision fantastique l’émerveillait et l’entraînait dans son sillage. Même ses mouvements tenaient de ce merveilleux passage d’un ange dans les hautes sphères, là où la main de l’homme ne puisse arriver.
Le lendemain, au début du jour, Hamza allait à cheval, vers le douar de hadj Kadda, où il n’avait pas remis les pieds depuis le mariage de sa sœur. Au-delà du mont Gountas, la plaine était immense, broussailleuse, hérissée de buttes et se confondait, à l’horizon, avec le ciel bleu, ponctué de taches grisâtres. Le soleil surgissait timidement de son antre ; il était beau, drapé de couleurs magnifiques. Un lièvre, visiblement heureux, semblait jouer avec engouement, sautait d’un fourré à un autre, et vagissait de temps en temps. Soudain, un sifflement d’aigle le terrorisa et il resta, cloîtré sur lui-même, puis il se lança dans une course folle, en tournant dans tous les sens pour échapper à la mort. Cependant, le rapace l’arracha à la vie, en une fraction de seconde, l’emporta dans ses griffes et s’éloigna vers la montagne.
Il n’avait pas revu Zahra depuis presque deux années qui créèrent en lui un profond sentiment de nostalgie. Elle lui manquait énormément et il n’avait guère voulu attendre qu’elle vînt à la maison familiale. C’était plus commode de lui rendre visite que d’attendre une quelconque opportunité. De plus, il accomplissait un devoir sacré et il avait même acheté des cadeaux pour la mère et son nourrisson. Il imaginait difficilement sa petite sœur, maîtresse de logis, mère d’un bébé de huit mois. Ses talents équestres étaient accomplis depuis longtemps et il chevauchait sans éprouver de vanité, en ressentait un immense plaisir et ne cherchait plus à s’identifier à un quelconque cavalier. Il l’était, fort et confiant en soi-même et en portait l’habit traditionnel qui lui seyait à merveille : un fin burnous et un turban léger qui lui donnaient un grand air respectable.
A mesure qu’il avançait vers le sud, le bled sortait de sa solitude et des hommes passaient à pied ou sur une monture et l’on distinguait de proche en proche des troupeaux de moutons, des volutes de fumée monter en spirales, isolées les unes aux autres. Les chemins étroits et foncés à la longue se ressemblaient, se multipliaient, se croisaient, déboussolaient les quidams. Hamza empruntait les uns, contournait les autres, guidé par la grande colline, située à l’est, qui délimitait le territoire du douar de hadj Kadda.
Il arriva à destination dans la matinée et s’arrêta en gentlemen, loin du campement, en dehors de l’enceinte, frontière réputée sacrée en milieu bédouin et que rien ne matérialisait. Les chiens, qui se terraient paresseusement en faisant mine de roupiller, accoururent et s’immobilisèrent au devant du cavalier qui n’avança point. Ils étaient déchaînés et jappaient furieusement, grattaient le sol avec leurs pattes antérieures, simulaient de bondir, résolus à le déchiqueter. Un jeune homme sortit aussitôt de la grande tente et s’écria : « Qui est là ? » Hamza déclina son identité et le jeune homme, le mari de Zahra, rappela les six cerbères à leurs piquets et alla à la rencontre de Hamza qui descendit de sa monture promptement. Les retrouvailles furent particulièrement émouvantes, illustrées par de vives accolades.
Hamza emmena son cheval, l’attacha à un arbrisseau, le délesta de la selle qu’il emporta avec son menu bagage. Il fut reçu dans la grande tente. Elle était jolie, suspendue par des colonnes en bois, basses aux extrémités et ses poils marron et beiges scintillaient. Ses pans étaient relevés et une brise légère soufflait de partout. Elle était tapissée de couvertures légères en laine rasée de couleurs multiples et des poufs en cuir gisaient hasardeusement sur les côtés. Quelques hommes, dont hadj Kadda, se régalaient en fromage frais, encore tiède, servi en boules tendres dans des assiettes creuses. Par bienséance, ils posèrent leurs cuillères, s’essuyèrent les lèvres, se levèrent et embrassèrent le visiteur, puis, ils le convièrent à se joindre à eux. L’accueil était empreint de courtoisie et d’estime dus aux gens de grande famille. Sans perdre un instant, hadj Kadda dépêcha un de ses fils pour égorger et rôtir un mouton en l’honneur de leur hôte, comme il est de coutume en milieu bédouin.
Hamza avait l’estomac creux et il se restaura avec appétit, sans se gêner nullement, la timidité étant mal pressentie en matière d’hospitalité. Il était revitalisé et n’éprouvait plus de fatigue due au voyage : son visage s’était coloré d’embonpoint et la saveur exquise des aliments lui restait dans le palais. On lui offrit du thé. Hadj Kadda se mit en devoir de bavarder avec lui. En affichant un grand sourire, il lui fit remarquer qu’il avait grandi depuis leur dernière rencontre qui remontait à plus de trois ans, puis il lui demanda s’il avait appris à tirer au fusil. Hamza hésita de répondre, ses performances en art martial n’étaient pas encore accomplies. Il dit que ses études ne lui laissaient guère le loisir, avant d’ajouter qu’il préférait apprendre jouer au fusil de chasse, qu’au fusil de fantasia. Sa réponse rehaussa son prestige vis-à-vis de son interlocuteur qui, le moment de stupeur passé, proposa de lui enseigner cet art, en quelques jours seulement. Hamza, qui n’en attendait pas moins, répondit qu’il en serait fort heureux
-Tu seras bien servi, dit hadj Kadda. C’est le moment d’aller voir ton petit neveu et sa mère. Nous commencerons les exercices, juste après. Ne t’attarde pas trop ; moi-même, mes mains me démangent. A tout de suite.
Hamza remit à son beau-frère des cadeaux pour la famille et le pria de l’accompagner pour voir sa sœur. Les deux jeunes gens sortirent et non loin de là, les bûches pour le rôti brûlaient et quelqu’un oignait la carcasse avec une addition de beurre et de safran. Ils passèrent directement au quartier des femmes, toutes occupées aux travaux domestiques. Elles s’arrangèrent les cheveux et les robes, puis vinrent gaiement saluer le visiteur, toutes coiffées de foulards. Elles l’assommèrent de questions sur la santé de leurs consœurs, par une manière extraordinairement émouvante, sublime sentiment fraternel de la condition féminine. Deux jeunes filles, pourtant, conservaient une attitude réservée, plutôt timide, se sentant en présence d’un homme, mari potentiel. Car, leurs mamans faisaient constamment des allusions au mariage et leur disaient qu’elles étaient le jardin de la vie, à cultiver tôt.
Quelques instants passèrent dans une bruyante animation et Hamza resta enfin seul avec sa sœur qui attendait ce moment avec une terrible impatience. Elle ne l’avait pas revu depuis plus d’une année et succomba vite à l’épreuve douloureuse de la nostalgie. L’anxiété l’étreignait et elle ne put prononcer aucun mot. Son visage s’était embruni et de chaudes larmes roulèrent sur ses joues qu’elle essuya lentement, en préservant de la dignité. Elle n’était pas encore la femme accomplie qui assumait pleinement son devoir maternel et quelque chose subsistait en elle de la jeune fille qui éprouvait le besoin de sommeiller dans le giron de sa grand-mère. Elle considérait son rejeton, comme un don précoce du ciel et subissait la couche de son mari, sans passion, ni plaisir. Son frère en fut à son tour mal à l’aise et lui demanda si elle était malheureuse. Elle répondit par un non évasif et ajouta qu’elle ne parvenait pas à se faire à son nouveau statut familial.
- Enfin, petite sœur, j’aime mieux cela, dit Hamza. J’ai horreur de voir les gens pleurer. Cela me bouleverse.
- Petit frère, tu m’as terriblement manqué et je n’ai pu guère retenir mes larmes et l’ambiance douillette de ma famille me tient toujours à cœur. Mes parents viennent de temps à autre et ma grand-mère, jamais. Elle m’inquiète, car sa santé périclite affreusement. Peux-tu demander à mon beau père de me laisser partir avec toi pour passer quelques jours avec eux ?
Le ciel était clair, la chaleur diminuait, quand le vent se leva sans se faire annoncer. Ses bourrasques arrivaient des quatre points cardinaux, sa vitesse était folle, son souffle frais et humide pinçait, sa puissance foudroyante happait les êtres chétifs. Les feuilles des arbres tremblaient, des fruits d’acacia et de mûriers tombaient, des bouts de papier charriés voltigeaient et la fine poussière qu’il ramenait montait toujours très haut dans le ciel et faisait un gigantesque écran brun d’où descendait avant l’heure une pénombre progressive. Les gens frileux couraient, s’abritaient dans les boutiques, s’agglutinaient dans les cafés maures et dans les bars, se cachaient sous des arbres, rentraient chez soi avec une légère déception. C’était l’Africus (sirocco). Tel l’a vu Coripus, créant la débandade parmi les légions romaines, tel l’a chanté ce poète Berbère romanisé dans une prose merveilleuse et expressive :
« L’Africus qui vomit des flammes commence à brûler la terre de son souffle et il fait tomber à la fois l’ardeur et les forces des soldats. Par l’effet du vent enflammé, leurs corps refroidissent, leur langue se dessèche, leur figure devient rouge, leur poitrine se soulève pour respirer avec effort, l’air qu’ils renvoient par les narines est comme le feu du feu. »
Le temps persistait de plus en plus mal et le gigantesque écran de poussière commença à se décomposer en particules fines qui descendaient imperceptiblement et gênaient les voies respiratoires de chacun ; mais on ne l’injuriait pas, on se plaignait simplement en disant : « par le Protecteur et Mohamed ! Doux Jésus ! » Les boutiques, les cafés et bars allumèrent les bougies et les lampes à huile ; les lueurs tanguaient à travers les fenêtres vitrées des maisons en profondeur des artères commerçantes. Soudain, le tonnerre gronda. Il tonna en bref, puis en se prolongeant et enfin ses tambours roulèrent dans toute la voûte céleste qu’ils ébranlèrent, tandis que l’éclair dansait un peu partout dans une clarté éblouissante. Il se calma et les nappes d’eau commencèrent à dégringoler. Une pluie noire tombait. La terre buvait, les arbres lavés brillaient, la montagne se confondait avec l’horizon brumeux, l’eau se précipitait dans les avaloirs. Un quart d’heure de générosité du ciel et l’averse s’arrêta aussi vite qu’elle était tombée.
Au soir, le vieux Djicheur Mohamed, qui était invité à souper chez le Moqadem, tenait son beau discours sur les exploits de la résistance, sous le commandement de L’Emir. Sa qualité d’ancien combattant lui donnait une large audience. On le respectait, mieux que tout autre, parce qu’il avait abandonné biens et famille, parce qu’il avait méprisé la mort et répondu à l’appel du djihad. Mais le djihad, qui traduit usuellement un sentiment religieux, ne constitue nullement la guerre sainte, ni une guerre de croisade, faite pare des légions de fanatiques. C’est la voie qui résulte du droit naturel pour repousser l’agression et défendre ses biens, sa famille, sa patrie et sa liberté. C’est la survie de l’individu dans la dignité, c’est sa conservation ici-bas.
Le Djicheur était fier d’avoir donné quelques années de sa jeunesse à son pays et de porter une balle de l’ennemi dans la cuisse. Il le disait et le répétait à bout de champ sans manifester d’orgueil, car c’était son devoir et il en était convaincu. Il n’aimait pas les vendus qu’il trouvait abominablement révoltants, comme il ne tenait pas en estime ceux qui restèrent assis aux arrières, attendant l’issue de la guerre. Le butin, qu’il prenait à l’ennemi, était versé sans regret et de bon cœur à son émir qui le redistribuait aux populations civiles démunies. En campagne, il était rusé comme un renard et courageux comme un lion : il savait si bien tendre des embûches, sortir brusquement d’un fourré ou encore brouiller les pistes ; il chargeait frontalement les positions adverses avec un courage exceptionnel et disait à ses compagnons que la vie tenait seulement à une chandelle.
Quarante deux ans passèrent et il racontait toujours, l’héroïque résistance des Moudjahidine, après la prise de Meliana par la colonne française, estimée à mille hommes. La ville fut incendiée, saccagée, pillée, vidée de ses habitants. Mais, le Djich de Sidi Mohamed s’était déployé dans les bois environnants et avait pratiquement rendu le ravitaillement de troupes impossibles. Il était mobile et pratiquait la guérilla, invention de l’Emir. Ils étaient deux cents cavaliers et cent fantassins qui étaient maîtres de l’initiative. Ils interceptaient les convois qu’ils harcelaient, pourchassaient, fatiguaient jusqu’à la dernière limite de leurs forces. Des centaines de soldats mouraient sous les balles, d’épuisement, de maladies.
- Combien les Français perdirent-ils d’hommes aux combats, dit Hamza, tiraillé entre la gloire et la défaite.
- On ne pouvait pas les dénombrer. Des centaines de soldats sont enterrés à Meliana. Nos pertes étaient minimes, les populations civiles subissaient une terrible vengeance.
- Quel âge avais-tu ?
- J’en avais vingt. Que Dieu accorde la félicité à nos martyrs ! Que notre pensée aille à notre glorieux Emir, sans lequel on n’aurait pas pu soutenir une guerre de quinze ans. Il était le tout dans le tout : guerrier, stratège, clément avec les prisonniers de l’ennemi, humain ; c’était un chef. Ce que les gens racontent sur son gouvernement est extraordinaire. Les officiers français étaient cruels, tel Saint-Arnaud.
Le maréchal personnage Saint Arnaud, alors colonel. Il enfuma, le 12 juin 1845, dans une grotte aux environs de Ténès, toute une tribu de cinq cents personnes qui moururent, asphyxiées par la fumée qui provenait de la combustion d’importants fagots de bois qu’il avait ordonné de fourrer et d’embraser. En perpétrant ses crimes horribles, il avait porté atteinte à la dignité de son peuple, sous la complaisance de ses supérieurs. Il fallait vaincre à n’importe quel prix et monter en grade n’importe comment. Les vies humaines ne comptaient pas pour lui, seuls comptaient, pour lui, le maréchalat et le porte feuille du ministère de la guerre que lui consacra pompeusement l’Etat français. Les atrocités qu’il commit dans le Constantinois, dans l’Oranie, dans cette région et en Kabylie ne sont pas humaines.
Le vieux djicheur se faisait devoir d’instruire les générations montantes sur les atrocités perpétrées de sang par les grands officiers. L’épouvante n’est jamais la bienvenue, elle existe et fait parler d’elle-même, malgré toute la réserve que l’on ait sur son sujet. Les parents parlaient à leurs enfants de la guerre, de ses souffrances pour mieux les aguerrir, en faire des vengeurs accomplis, leur inculquaient le sentiment d’insoumission absolue et se faisaient chroniqueur du drame. Ils étaient heureux de constater le grand intérêt que portaient leurs enfants à la cause nationale. Les uns et les autres étaient dans un même vaisseau, se sentaient liés par le même destin, voulaient se ressembler comme deux gouttes d’eau. Le joug colonial était si oppressif qu’il rendait la pacification aléatoire, si, acculant que les révoltes éclataient sans mûrir. Les représailles promptes, terribles n’empêchaient jamais la levée de quelques armes, à la grande surprise de l’occupant.